リハーサルでのみーちゃんのお母さんみたいな眼差し

리허설에서의 미쨩의 어머니 같은 눈빛


じゅりなとにゃろ

쥬리나와 냐로


それを見つめるみなみ

그걸 바라보는 미나미





近づくみなみ

다가가는 미나미


かお(笑)

얼굴(웃음)


羨ましいそう(笑)

부러운 것(웃음)


みーちゃんはいつも大人だけどこのあと子供もどります(笑)

미이쨩은 언제나 어른이지만 이후 아이로 돌아갑니다(웃음)



Opening




敦子の桜の花びらからスタート。

아츠코의 벚꽃잎부터 스타트



舞台裏に応援にいきました

무대에 응원하러 갔습니다



千秋楽ガンバルンバ!!

마지막 공연 간바룬바!



舞台裏

무대














久しぶりのゆか♪

오랜만의 유카







優子が今日はそりこんだ頭に

유코가 오늘은 바싹 깎은 머리에




色を入れてました(笑)

색을 넣었습니다(웃음)

イカツイぜ!!

딱딱하다구!



そしてMCコントはこの二人

그리고 MC 꽁트는 이 두사람



リハーサルの敦子

리허설의 아츠코




この歌はヤバい。

이 노래는 위험해 


そしてツリーから見る景色

그리고 트리로부터 보는 경치





舞台裏は低いので移動は

무대 뒤는 낮기때문에 이동은



こんな感じでダッシュだよ♪

이런 식으로 - 입니다 


一曲目はこの衣装

1곡째는 이 의상



気に入った♪

마음에 들었어요


 



HKTさしこモード

HKT 사시코 모드


 

ジャカルタ

쟈카르타


アイドルなんて呼ばないでの

아이돌이라 부르지마 의





豪華なバックダンサー(笑)

호화로운 백댄서 (웃음)





そしてスキャンダルな二人(笑)

그리고 스캔들한 두명 (웃음)




衣装めっちゃ似合ってる♪

의상 엄청 어울려 





千秋楽終えて

마지막 공연 끝내고 



敦子の最後の姿凄く素敵でした。

아츠코의 마지막 의상 엄청 멋있었어요







 みーちゃん朝はお母さんみたいな大人だったのに

미이짱 아침은 엄마같이 어른이였는데


 



泣いて

울고 



あっちゃんあっちゃんって泣いて

앗짱 앗짱하고 울고







甘えん坊みーちゃんでした

어리광쟁이 미이짱이였습니다 



-다음 게시물에서 계속 이어집니다-